فن النهضة

ليوناردو دا فينشي | De 'var accidenti e movimenti dell'uomo e proporzione di membra

Pin
Send
Share
Send
Send



Trattato della Pittura * - Parte terza
  • 259. Delle mutazioni delle misure dell'uomo pel movimento delle membra a diversi aspetti.
Variansi le misure dell'uomo in ciascun membro، piegando quelli piú o meno، ed a diversi aspetti، diminuendoli o crescendoli tanto piú o meno da una parte، quanto gli crescono o diminuiscono dal lato opposito.
  • 260. Delle mutazioni delle misure dell'uomo dal nascimento al suo ultimo crescimento.
L'uomo nella sua prima infanzia ha la larghezza delle spalle eguale alla lunghezza del viso، ed allo spazio che è dalle spalle alle gomita، essendo spiegato il braccio ed è simile allo spazio che è dito gatoso della man è simile allo spazio che è dal nascimento della verga al mezzo del ginocchio، ed è simile allo spazio che è da essa giuntura del ginocchio alla giuntura del piede. Ma quando l'uomo è pervenuto all'ultima sua altezza، ogni predetto spazio raddoppia la lunghezza sua، eccetto la lunghezza del viso، la quale، insieme con la grandezza di tutto il capo، fa poca varietà؛ e per questo l'uomo che ha finito la sua grandezza، il quale sia bene proporzionato، è dieci de 'suoi volti، e la larghezza delle spalle è due d'essi volti: e cosí tutte le altre lunghezze sopradette son due d'essi volti. ed il resto si dirà nell'universale misura dell'uomo.
  • 261. تعال أنا puttini hanno le giunture contrarie agli uomini nelle loro grossezze.



I putti piccoli hanno tutti le giunture sottili، e gli spazi posti fra l'una e l'altra sono grossi؛ e questo accade perché la pelle sopra le giunture e sola senz'altra polpa che di natura di nervo، che cinge e lega insieme le ossa، e la carnosità umorosa si trova fra l'una e l'altra giuntura inc la fraelle e l "أوسو. ma perché le ossa sono piú grosse nelle giunture che fra le giunture، la carne، nel crescere dell'uomo، viene a lasciare quella superfluità che stava fra la pelle e l'osso، onde la pelle s'accosta piú all'osso، e viene ad assottigliare le membra؛ sopra le giunture non v'essendo che la cartilaginosa e nervosa pelle، non può disseccare، e non disseccando، non diminuisce؛ per queste ragioni i puttini sono sottili nelle giunture، e grossi fra le giunture stesse، come si vede le giunture delle dita، braccia e spalle sottili، e con cavi fusi؛ e gli uomini per lo contrario esser grossi in tutte le giunture، dita، braccia e gambe؛ ه حمامة أنا puttini hanno في كافو ، essi متوسط ​​دي rilievo.
  • 262. Delle differenti misure che v'hanno fra i putti e gli uomini.
Fra gli uomini ed i puttini trovo gran differenza di lunghezze dall'una all'altra giuntura، imperocché l'uomo ha dalla giuntura della spalla al gomito، e dal gomito alla punta del dito grosso، e da un omero della spalla all'altra teste per pezzo، ed il putto ne ha una، perché la natura compone prima la grandezza della casa dell'intelletto، che quella degli spiriti vitali.
  • 263. ديلي giunture ديلي ديتا.
Le dita della mano ingrossano le loro giunture per tutti i loro aspetti quando si piegano، e tanto piú s'ingrossano quanto piú si piegano، e cosí diminuiscono quanto piú le dita si addrizzano؛ il simile accade delle dita de 'piedi، e tanto piú si varieranno quanto esse saranno piú carnose.
  • 264. Delle giunture delle spalle، e loro accrescimenti e diminuzioni.
Delle giunture delle spalle، e delle altre membra piegabili si dirà nel suo luogo nel Trattato della notomia، dove si mostrano le reason de 'moti di tutte le parti di che si compone l'uomo.
  • 265. ديلي سبال.
Sono i moti semplici principali del piegamento fatto dalla giuntura della spalla، cioè quando il braccio a quella appiccato si move in alto o in basso، o in avanti o indietro، benché si potrebbe dire tali moti essere infiniti، perché se si volà una parete di muro، e si segnerà col suo braccio una figura circolare، si sarà fatto tutti i moti che sono in essa spalla؛ perché ogni quantità Continua è divisibile in infinito، e tal cerchio è quantità Continua fatta dal moto del braccio؛ il qual moto non production quantità Continua، se essa Continazione non la conduce. Adunque il moto d'esso braccio è stato per tutte le parti del cerchio؛ ed essendo il cerchio divisibile in infinito، infinite sono state le varietà della spalla.
  • 266. Delle misure universali de 'corpi.
Dico che le misure universali de 'corpi si debbono osservare nelle lunghezze delle figure، e non nelle grossezze، perché delle laudabili e maravigliose cose che appariscono nelle opere della natura، è che nessuna sua opera، يخدع الدقة سي سوميليا all'altro. Adunque tu، imitatore di tal natura، guarda ed atti alla varietà de 'lineamenti. Piacemi bene che tu fugga le cose mostruose، come di gambe lunghe، busti corti، petti stretti e braccia lunghe؛ piglia dunque le misure delle giunture e le grossezze in che forte varia essa natura، e variale ancora tu. E se tu pure vorrai sopra una medesima misura fare le tue figure، sappi che non si conosceranno l'una dall'altra، il che non si vede nella natura.
  • 267. Delle misure del corpo umano e piegamenti di membra.
Necessità costringe il pittore ad average notizia degli ossi sostenitori e dell'armatura della carne che sopra essi si posa، e delle giunture che accrescono e diminuiscono ne 'loro piegamenti؛ per la qual cosa la misura del braccio disteso non confà con la misura del braccio piegato c. Cresce il braccio e diminuisce infra la varietà dell'ultima sua estensione e piegamento l'ottava parte della sua lunghezza.
L'accrescimento e l'accortamento del braccio viene dall'osso che avanza fuori della giuntura del braccio، il quale، come vedi nella figura ab، fa lungo tratto dalla spalla al gomito، essendo l'angolo d'esso gomito minore che retto؛ e tanto piú cresce quanto tal angolo diminuisce، e tanto piú diminuisce Quanto il predetto angolo si fa maggiore.Tanto piú cresce lo spazio dalla spalla al gomito quanto l'angolo della piegatura d'esso gomito si fa minore che retto، Quanto esso è maggiore che retto.
  • 268. Della proporzionalità delle membra.
Tutte le parti di qualunque animale sieno corrispondenti al suo tutto، cioè che quel che è corto e grosso debba avere ogni membro in sé corto e grosso، e quello che è lungo e sottile abbia le membra lunghe e sottili، ed della medesima mediocrità؛ ed il medesimo intendo aver detto delle piante، le quali non sieno storpiate dall'uomo o dai venti، perché queste rimettono gioventú sopra vecchiezza، e cosí è distrutta la loro naturale proporzionalità.
  • 269. Della giuntura della mano col braccio.
La giuntura del braccio con la mano diminuisce nello stringere della mano، ed ingrossa quando la mano si viene ad aprire؛ il contrario fa il braccio infra il gomito e la mano per tutti i suoi versi؛ e questo nasce che nell'aprir la mano i muscoli domestici si distendono، ed assottigliano il braccio infra il gomito e la mano، e quando la mano si stringe، i muscoli domestici e silvestri si ritirano ed ingrossano، ma i silvestri soli si discostall 'osso ، في ايسر تيراتي دال بيجار ديلا مانو.
  • 270. Delle giunture de 'piedi، e loro ingrossamenti e diminuzioni.
Solo la diminuzione ed accrescimento della giuntura del piede è fatta nell'aspetto della sua parte silvestre def، la quale cresce quando l'angolo di tal giuntura si fa piú acuto، e tanto diminuisce quanto esso si fa piú ottuso، cioè dalla giuntura dinanzi acb، si parla.
  • 271. Delle membra che diminuiscono quando si piegano، e crescono quando si distendono.
Infra le membra che hanno giunture piegabili، solo il ginocchio è quello che nel piegarsi diminuisce la sua grossezza، e nel distendersi ingrossa.
  • 272. Delle membra che ingrossano nelle loro giunture quando si piegano.
Tutte le membra dell'uomo ingrossano ne 'piegamenti delle loro giunture، eccetto la giuntura della gamba.
  • 273. Delle membra degli uomini ignudi.
Fra le membra degli uomini ignudi che s'affaticano in متنوعة azioni، scoprano i loro muscoli quelle sole che sostengono la maggior fatica dell'operazione، e le altre sieno piú o meno pronunziate ne 'loro muscoli، secondo che piúo meno saff .
  • 274. De 'moti potenti delle membra dell'uomo.
Quel braccio sarà di piú potente e piú lungo moto، il quale، essendosi mosso dal suo naturale sito، avrà piú potente aderenza degli altri membri a ritirarlo nel sito dove esso desidera moversi. Come l'uomo a che muove il braccio col tratto c، e lo porta in contrario sito col moversi con tutta la persona in b.
  • 275. De 'movimenti dell'uomo.
La somma e principal parte dell'arte è l'invenzione de 'includimenti di qualunque cosa؛ e la seconda parte è de 'movimenti che abbiano attenenza alle loro operazioni، le quali sieno fatte con prontitudine، secondo i gradi de' loro operatori، cosí in pigrizia، come in sollecitudine؛ e che la prontitudine di ferocità sia della somma qualità che si richiede all'operatore di quella.
Come quando uno debba gittar dardi، o sassi، od altre simili cose، che la figura dimostri sua somma disposizione in tale azione، della quale qui sono due due figure in azione ed in potenza؛ la prima in valetudine è la figura a، la seconda è il movimento b؛ ma l'a rimoverà piú da sé la cosa gittata che la b، perché، ancoraché l'una e l'altra mostrino di voler trarre il loro peso ad un medesimo aspetto، l'a avendo volto i piedi ad esso aspetto quando si torce ، e si rimove da quello in contrario sito، dove esso apparecchia la disposizione della potenza، esso ritorna con velocità e comodità al sito dove esso lascia uscire il peso dalle sue mani.Ma in questo medesimo caso la figura b، avendo piedi volte in contrario sito al luogo dove essa vuol trarre il suo peso، si storce ad esso luogo con grande incomodità، e per conseguenza l'effetto è debole، ed il moto partecipa della sua causa، perché l'apparecza vuol essere con istorcimenti e piegamenti di gran violenza، ed il ritorno sia con agio e comodità، e cosí l'operazione ha buon effetto؛ perché il balestro che non ha disposizione Viola، il moto del mobile da lui rimosso sarà breve، o nullo؛ perché dove non è disfazione di violenza non è moto، e dove non è violenza، essa non può essere distrutta؛ e per questo l'arco che non ha violenza non può far moto se non acquista essa violenza، e nell'acquistarla non la caccia da sé.Cosí l'uomo che non si torce né si piega non ha acquistato potenza. Adunque، quando avrà tratto il suo dardo، si troverà essere storto e debole per quel vs dove esso ha tratto il mobile، ed acquistato una potenza، la quale sol vale a tornare in contrario moto.
  • 276. Dell'attitudine e de 'movimenti delle membra.
Non sieno replicati i medesimi movimenti in una medesima figura nelle sue membra، o mani، o dita: né ancora si backuphino le medesime attitudini in una istoria؛ e se l'istoria fosse grandissima، come una zuffa od uccisione di soldati، dove non è nel dare se non tre modi، cioè una punta، un rovescio e un fendente، in questo caso tu ti hai ad ingegnare che tutti i fendenti sieno fatti in varie vedute، come dire alcuno sia volto indietro، alcuno per lato ed alcuno dinanzi، e cosí tutti gli altri aspetti de 'medesimi tre movimenti sieno partecipanti di questi tre movimenti semplici؛ e per questo dimanderemo tutti gli altri partecipanti d'uno di questi. Ma i moti composti sono nelle battaglie di grande artificio e di grande vivacità e movimento؛ e sono detti composti quelli che una sola figura ti dimostra le gambe dinanzi، e parte del profilo della spalla. E di questi composti si dirà in altro luogo.
  • 277. ديلي giunture ديلي ميمبرا.
Delle giunture delle membra e varietà delle loro piegature è da Consare com'è il crescere della carne da un lato e mancare dall'altro؛ e questo s'ha da ricercare nel collo degli animali، perché i loro moti sono di tre nature، delle quali due ne sono semplici ed uno composto، che partecipa dell'uno e dell'altro semplice؛ de 'quali moti semplici l'uno è quando si piega all'una o all'altra spalla، o quando esso alza o abbassa la testa che sopra gli posa.Il secondo è quando esso collo si torce a destra oa sinistra senza incurvamento، anzi resta dritto، ma avrà il volto inverso una delle spalle.Il terzo moto، che è detto composto، è quando nel piegamento suo si aggiunge il suo torcimento، come quando l'orecchio s'inchina inverso una delle spalle inverso la medesima parte، o alla spalla opposita col viso volto al cielo.
  • 278. ديلا membrificazione dell'uomo.
Misura in te la proporzione della tua membrificazione، e se la trovi in ​​alcuna parte discordante، notala، e forte ti guarderai di non l'usare nelle figure che per te si compongono، perché questo è comun vizio de 'pittori di far cose simili a مباشر.
  • 279. دي ميمبري.
Tutt'i membri esercitino quell'ufficio al quale furono destinati. Ne 'morti o dormienti nessun membro apparisca vivo o desto. Il piede، che riceve il peso dell'uomo، sia schiacciato e non con dita scherzanti، se già non posasse sopra il calcagno.
  • 280. Delle membrificazioni degli animali.
Sian fatte le membra agli animali convenienti alle loro qualità. Dico che tu non ritragga una gamba di un gentile، o braccio، o altre membra؛ e le appicchi ad uno grosso di petto o di collo. E che tu non mischi membra di giovani con quelle di vecchi؛ e non membra prosperose e muscolose con le gentili e fievoli، e non quelle de 'maschi con quelle delle femmine.
  • 281. De 'moti delle parti del volto.
I moti delle parti del volto، mediante gliidenti mentali، sono molti؛ de 'quali i principali sono ridere، piangere، gridare، cantare in voci acute e gravi: ammirazione، ira، letizia، malinconia، paura، doglia di martirio e simili، delle quali si farà menzione. E prima del riso e del pianto، che sono molto simili nella bocca e nelle guancie e serramento d'occhi، ma solo si variano nelle ciglia e loro interallo؛ e questo tutto diremo al suo luogo، cioè delle varietà che piglia il volto، le mani e tutta la persona per ciascuno d'essi accidenti de 'quali a te، pittore، è necessaria la cognizione، se no la tua arte dimostrerà veramente i corpi بسبب فولت مورت. Ed ancora ti ricordo che i movimenti non sieno tanto sbalestrati e tanto mossi، che la pace paia battaglia o moresca d'ubriachi، e soprattutto che i circostanti al caso per il quale è fatta la storia sieno intenti a esso ، riverenza، dolore، sospetto، paura o gaudio، secondo che richiede il caso per il quale è fatto il congiunto، o vero concorso delle tue figure. E fa che le tue istorie non sieno l'una sopra l'altra in una medesima parete con diversi orizzonti، sicché essa paia una bottega di merciaio con le sue cassette fatte a quadretti.
  • 282. De 'movimenti dell'uomo nel volto.
Gli accidenti mentali muovono il volto dell'uomo in diversi modi، de 'quali alcuno ride، alcuno piange، altri si rallegra، altri s'attrista، alcuno mostra ira، altri pietà، alcuno si maravigo، altri si balaviordo ، altri cogitativi e speculanti. E questi tali accidenti debbono adjagnare le mani col volto، e cosí la persona.
  • 283. Qualità d'arie de 'visi.
Fa che i visi non sieno di una medesima aria، come ne 'piú si vede operare؛ ma fa various arie، secondo le età e complessioni، e nature triste o buone.
  • 284. De membri e descrizione d'effigie.
Le parti che mettono in mezzo il gobbo del naso si variano in otto modi: 1 ° cioè o esse sono egualmente dritte، o egualmente concave، o egualmente convesse؛ 2 ° ovvero sono disugualmente rette، conc conc e convesse؛ 3 ° ovvero sono nelle parti superiori rette e di sotto concave؛ 4 ° ovvero di sopra rette e di sotto convesse؛ 5 ° ovvero di sopra concave e di sotto rette؛ 6 ° o di sopra concave e di sotto convesse؛ 7 ° o di sopra convesse e di sotto rette؛ 8 ° o di sopra convesse e di sotto concave. L'appiccatura del naso col ciglio è di due ragioni، cioè، o che essa è concava، o che essa è dritta.La fronte ha tre varietà، o ch'essa è piana، o ch'essa è concava، o ch'essa كولما. la piana si divide in due parti، cioè، o ch'essa è convessa nella parte di sopra، o nella parte di sotto، ovvero di sopra e di sotto، ovvero piana di sopra e di sotto.
  • 285. Del fare un'effigie umana in profilo dopo averlo guardato una sola volta.
في questo caso ti bisogna mettere a mente le varietà de 'quattro membri diversi in profilo ، تعالي sarebbe naso، bocca، mento e fronte. Diremo prima de 'nasi، i quali sono di tre sorta، cioè dritti، concavi e convessi. De 'dritti non ve n'è altro che quattro varietà، cioè lunghi، corti، alti con la punta، e bassi. I nasi concavi sono di tre sorta، de 'quali alcuni hanno la concavità nella parte superiore، alcuni nel mezzo ed alcuni nella parte inferiore. I nasi convessi ancora si variano in tre modi، cioè alcuni hanno il gobbo nella parte di sopra، alcuni nel mezzo ed altri di sotto؛ gli sporti che mettono in mezzo il gobbo del naso si variano in tre modi، cioè o sono dritti، o sono concavi، o sono convessi.
  • 286. Modo di tener a mente la forma d'un volto.
Se tu vuoi avere easite nel tenerti a mente un'aria d'un volto، impara prima a mente di molte teste، occhi، nasi، bocche، menti، gole، colli e spalle. Poniamo caso، i nasi sono di dieci ragioni: dritto، gobbo، cavo، col rilievo piú su o piú giú، che il mezzo، aquilino، pari، simo، tondo ed acuto: questi sono buoni in quanto al profilo. In faccia i nasi sono di undici ragioni: eguale، grosso in mezzo، sottile in mezzo، la punta grossa e sottile nell'appiccatura، sottile nella punta e grosso nell'appiccatura، di larghe narici e di strette، di alte e di basse، di buchi scoperti e di buchi occupati dalla punta.E cosí troverai diversità nelle altre particole، le quali cose tu dêi ritrarre di naturale e metterle a mente؛ ovvero، quando hai a fare un volto a mente، porta teco un piccolo libretto dove sieno notate simili fazioni، e quando hai dato un'occhiata al volto della persona che vuoi ritrarre، guarderai poi in parte qual naso o biga seigli gli farai un piccol segno per riconoscerlo poi a casa e metterlo insieme. De 'visi mostruosi non parlo، perché senza fatica si tengono a mente.
  • 287. ديلا بيليزا دي فولتي.
Non si facciano muscoli con aspra definizione، ma i dolci lumi finiscano insensibilmente nelle piacevoli e dilettevoli ombre، e di questo nasce grazia e formosità.
  • 288. Di fisonomia e chiromanzia.
Della fallace fisonomia e chiromanzia non mi estenderò، perché in esse non è verità؛ e questo si manifesta perché tali chimere non hanno fondamenti scientifici. Vero è che i segni de 'volti mostrano in parte la natura degli uomini، i loro vizi e complessioni؛ ma nel volto i segni che separano le guancie dai labbri della bocca، e le nari del naso e le casse degli occhi sono evidenti، se sono uomini allegri e spesso ridenti؛ e quelli che poco li segnano sono uomini operatori della cogitazione؛ e quelli che hanno le parti del viso di gran rilievo e profondità sono uomini bestiali ed iracondi، con poca ragione؛ e quelli che hanno le linee interposte infra le ciglia forte evidenti sono iracondi، e quelli che hanno le linee trasversali della fronte forte lineate soneat uomini copiosi di lamentazioni occulte e palesi. E cosí si può dire di molte parti. Ma della mano tu troverai grandissimi eserciti esser morti in una medesima ora di coltello، che nessun segno della mano è simile l'uno all'altro، e cosí in un naufragio.
  • 289. Del porre le membra.
Le membra che durano fatica le farai muscolose، e quelle che non s'adoprano le farai senza muscoli e dolci.
  • 290. دجلي أتلي شخصية ديلي.
Farai le figure in tale atto، il quale sia enoughe dimostrare quello che la figura ha nell'animo؛ altrimenti la tua arte non sarà laudabile.
  • 291. Dell'attitudine.
La fontanella della gola cade sopra il piede، e، gittando un braccio innanzi، la fontanella esce d'esso piede؛ e se la gamba gitta indietro، la fontanella va innanzi، e cosí si muta in ogni attitudine.
  • 292. De 'movimenti delle membra، quando si figura l'uomo، che sieno atti propri.
Quella figura، il movimento della quale non è compagno dell'accidente ch'è finto essere nella mente di essa، mostra le membra non essere obbedienti al giudizio della detta figura، e il giudizio dell'operatore essere di poca valetudine.
  • 293. Ogni moto della figura finta dev'essere fatto in modo che mostri effetto.
Quel movimento ch'è finto essere properato all'accidente mentale، ch'è nella figura، dev'esser fatto di gran prontitudine، e che mostri in essa grande affezione e fervore؛ altrimenti tal figura sarà detta due volte morta، com'è morta perché essa è finta، e morta un'altra volta quando essa non dimostra moto né di mente né di corpo.
  • 294. De 'moti propri dimostratori del moto della mente del motore.
أنا moti ed attitudini delle figure vogliono dimostrare il proprio accidente mentale dell'operatore di tali moti in modo che nessun'altra cosa possano importantare.
  • 295. De 'moti propri operati da uomini di various età.
I moti propri saranno di tanto maggiore o minor prontitudine e dignità، secondo l'età، prosperità o dignità dell'operatore di tal moto؛ cioè i moti di un vecchio o quelli di un fanciullo non saranno pronti come quelli di un garzone fatto، ed ancora i moti di un re od alt alt dignità devono essere di maggiore gravità e reverenza، che quelli di un facchino od altro vil uomo.
  • 296. De 'movimenti dell'uomo e d'altri animali.
I movimenti dell'uomo sopra un medesimo accidente sono infinitamente varî in se medesimi.Provasi cosí: sia che uno dia una percussione sopra qualche obietto؛ dico che tale percussione è in due disposizioni، cioè، o ch'egli è في alzare la cosa، che deve discendere alla creazione della percussione، o ch'egli è nel moto، che discende. O sia l'uno ، o sia l'altro modo ، qui non si negherà che il moto non sia fatto in ispazio، e che lo spazio non sia quantità Continua، e che ogni quantità Continua non sia divisibile in infinito. Adunque è concluso: ogni moto della cosa che discende è variabile in infinito.
  • 297. Di un medesimo atto veduto da varî siti.
Una medesima attitudine si dimostrerà variata in infinito، perché da infiniti luoghi può esser veduta؛ i quali luoghi hanno quantità Continua، e la quantità Continua è divisibile in infinito. Adunque infinitamente varîi siti mostrano ogni azione umana in se medesima.
  • 298. Della membrificazione de 'nudi e loro operazioni.
Le membra degl'ignudi debbono essere piú o meno evidenti negli scoprimenti de 'muscoli، secondo la maggiore o minor fatica de' detti membri.
  • 299. Degli scoprimenti o coprimenti de 'muscoli di ciascun membro nelle attitudini degli animali.
Ricordo a te، pittore، che ne 'movimenti che tu fingi esser fatti dalle tue figure tu scopra quei muscoli، i quali soli sioptrano nel moto ed azione della tua figura؛ e quel muscolo che in tal caso è piú Deperato، piú si manifesti، e quello ch'è menoopterato، meno si spedisca؛ e quello che nullaoptera، resti lento e molle e con poca dimostrazione.
E per questo ti persuado a intendere la notomia de 'muscoli، corde ed ossi، senza la qual notizizia poco farai. E se tu ritrarrai di naturale، forse quello che tu eleggi mancherà di buoni muscoli in quell'atto che tu vuoi che faccia؛ ma sempre non avrai comodità di buoni nudi، né sempre li potrai ritrarre؛ meglio è per te e piú utile avere in pratica ed a mente tal varietà.
  • 300. De 'movimenti dell'uomo ed altri animali.
أنا moti degli animali sono di بسبب specie ، cioè moto locale e moto azionale. Il moto locale è quando l'animale si muove da luogo a luogo؛ e il moto azionale è il moto che fa l'animale in se medesimo senza mutazione di luogo. Il moto locale è di tre specie، cioè salire، discendere ed andare per luogo البيانو.
A questi tre se ne aggiungono due، cioè tardo e veloce، e due altri، cioè il moto retto ed il tortuoso، ed un altro appresso، cioè il saltare. Ma il moto azionale è in infinito insieme colle infinite operazioni، le quali non senza suo danno spesse volte si procaccia l'uomo. I moti sono di tre specie، cioè locale، azionale semplice، ed il terzo è moto composto d'azionale col locale.
Tardità e velocità non si debbono connumerare ne 'moti locali، ma negli accidenti di essi moti. Infiniti sono i moti composti، perché in quelli è ballare، schermire، giuocolare، seminare، arare، remare؛ ma questo remare è di semplici azionali، perché il moto azionale fatto dall'uomo nel remare non si mischia col locale mediante il moto dell'uomo، ma mediante il moto della barca.
  • 301. Del moto e corso dell'uomo ed altri animali.
Quando l'uomo od altro animale si muove con velocità o tardità، sempre quella parte che è sopra la gamba che sostiene il corpo sarà piú bassa che la parte opposita.
  • 302. Quando è maggior differenza d'altezza delle spalle dell'uomo nelle sue azioni.
Quelle spalle o lati dell'uomo o d'altro animale avranno infra loro maggior differenza nell'altezza، delle quali il loro tutto sarà di piú tardo moto؛ seguita il contrario، cioè che quelle parti degli animali avranno minor differenza nelle loro altezze، delle quali il loro tutto sarà di piú veloce moto؛ e questo si prova per la nona del moto locale، dove dice: ogni grave pesa per la linea del suo moto؛ adunque، movendosi il tutto verso alcun luogo، la parte a quello unita seguita la linea brevissima del moto del suo tutto، senza dar di sé peso nelle parti laterali d'esso tutto.
  • 303. ريسبوستا كونترا.
Dice l'avversario، in quanto alla prima parte di sopra، non esser necessario che l'uomo che sta fermo، o che cammina con tardo moto، usi di Continasto la predetta ponderazione delle membra sopra il centro della gravità che sostiene il peso ، perché molte volte l'uomo non usa né osserva tal regola، anzi fa tutto il contrario، conciossiaché alcuna volta esso si piega lateralmente، stando sopra un sol piede، alcuna volta scarica parte del suo peso sopra la non namba che si piega nel ginocchio، come si mostra nelle due figure figure b c. Rispondesi che quel che non è fatto dalle spalle nella figura c è fatto nel fianco، come sarà dimostrato a suo luogo.
  • 304. Come il braccio raccolto muta tutto l'uomo dalla sua prima ponderazione quando esso braccio s'estende.
L'estensione del braccio raccolto muove tutta la ponderazione dell'uomo sopra il suo piede، sostentacolo del tutto، come si mostra in chi va con le braccia aperte sopra la corda senz'altro bastone.
  • 305. Dell'uomo ed altri animali che nel muoversi con tardità non hanno il centro della gravità troppo remoto dal centro de 'sostentacoli.
Quell'animale avrà il centro delle gambe suoi sostentacoli tanto piú vicino al perpendicolo del centro della gravità، il quale sarà di piú tardi movimenti، e cosí di converso، quello avrà il centro de 'sostentacoli pépic il quale sarà di piú veloce moto.
  • 306. Dell'uomo che porta un peso sopra le spalle.
Sempre la spalla dell'uomo che sostiene il peso è piú alta che la spalla senza peso؛ e questo si dimostra nella figura posta in margine، per la quale passa la linea centrale di tutto il peso dell'uomo e del peso da lui portato: il qual peso composto se non fosse diviso con egual somma sopra il centro della gamba che posa، sarebbe necessità che tutto il composto rovinasse؛ ma la necessità provvede che tanta parte del peso naturale dell'uomo si gitti in un de 'lati، quanta è la quantità del peso accidentale che si aggiunge dall'opposito lato؛ e questo far non si può se l'uomo non si piega e non s'abbassa dal lato suo piú lieve con tanto piegamento che partecipi del pesoidentale da lui portato: e questo far non si può se la spalla del peso non si alza la spalla lieve non s'abbassa: questo è il mezzo che l'artificiosa necessità ha trovato in tale azione.
  • 307. Della ponderazione dell'uomo sopra i suoi piedi.
Sempre il peso dell'uomo che posa sopra una sola gamba sarà diviso con egual parte opposita sopra il centro della gravità ch'e 'sostiene.
  • 308. Dell'uomo تشي سي مووفه.
L'uomo che si muove avrà il centro della sua gravità sopra il centro della gamba che posa in terra.
  • 309. Della bilicazione del peso di qualunque animale immobile sopra le sue gambe.
La privazione del moto di qualunque animale،

Pin
Send
Share
Send
Send