الفن الرومانسي

خليل جبران | على الحب / Dell'Amore

Pin
Send
Share
Send
Send



Quando l'amore vi chiama seguitelo
anche se le sue vie sono ardue e ripide
e quando le sue ali vi avvolgeranno، abbandonatevi a lui
anche se la sua lama، celata fra le sue penne، vi può ferire
ه quando السادس بارلا ، credetegli
anche se la sua voce può mandare in frantumi i vostri sogni
تعال il vento del nord devasta il vostro giardino.
عندما يحبك الحب ، اتبعه ،
على الرغم من أن طرقه صعبة وحادة.
وعندما تطوق أجنحته عليه ،
رغم أن السيف المخفي بين جناحيه قد يجرحك.
وعندما يتحدث إليكم يؤمنون به ،
على الرغم من أن صوته قد يحطم أحلامك
كما تهدر الرياح الشمالية الحديقة. خليل جبران 1883-1931 | القمة من الرمال والفوم ، 1925
Poiché come l'amore vi Incorona، così vi crocifigge
هاء السادس ماتورا ، كوسي بوتيرا
ه يأتي ascende alla vostra cima e accarezza i rami più teneri
تشي fremono al cospetto del Sole
così scenderà alle vostre radici، le scuoterà
حمامة سي aggrappano يخدع forza alla terra.
Come covoni di grano vi accoglierà in sé
vi batterà finché non sarete spogli
vi passerà al setaccio per liberarvi della pula
vi macinerà fino all'estrema bianchezza
vi impasterà finché non siate cedevoli alle mani
e vi consegnerà al suo sacro fuoco
لكل diventare il sacro pane nei conviti dell'Eccelso
في voi tutto questo l 'amore compirà
affinché capiate i segreti del vostro cuore
e in quella conoscenza تمتلك divenire frammenti del cuore della vita
ma se avrete timore e ricercherete soltanto la pace e il piacere dell'amore
allora sarebbe meglio che copriste la vostre nudità e oltrepassaste l 'aia dell'amore
nel mondo senza stagioni حمامة potret ridere
أماه غير tutto il vostro riso
e piangere، ma non tutte le vostre lacrime
L 'amore non dona che sé stesso
e nulla prende se non da sé stesso
l 'amore non possiede، né vuole essere posseduto
poiché l 'amore basta all'amore.
Quando amate non dovreste dire ”هو ديو نيل كور
ما بوتيتو "Io sono nel cuore di Dio”.
E غير crediate di indirizzare il cammino dell'amore
poiché sarà l 'amore، se vi riterrà degni، condurvi.
L 'amore non desidera che il proprio compimento
Ma se amate e ardete di desideri، siano questi i vostri desideri:
Sciogliersi e farsi simili a un ruscello che scorre e intoni alla notte la sua melodia
conoscere la pena della troppa tenerezza
essere feriti dal vostro intendere l 'amore
e sanguinare volentieri e con gioia
svegliarsi all'alba con cuore alato e rendere grazie per un altro giorno d 'amore
riposare nell'ora del meriggio e meditare sull'estasi d 'amore
rientrare a casa la sera colmi di gratitudine
e addormentarsi con una preghiera sull'amato nel cuore
e un canto di lode sulle labbra.
لأنه حتى أن الحب هو الذي يكلّمك يصلب. كما هو الحال بالنسبة لنموك ، فهو كذلك من أجل تقليمك.
حتى عندما يصعد إلى طولك ويداعب أغصانك الرقيقة التي ترتعش في الشمس ،
لذلك ينزل إلى جذورك ويهزها في تمسكهم بالأرض.
مثل الحزم من الذرة أنه يجمع لك لنفسه.
انه يدهشك لتجعلك عارية.
انه ينخل لك لتحريرك من قشور الخاص بك.
كان يطحن لك البياض.
يعجنك حتى تكون طرياً.
ثم يعينك لنارته المقدسة ، حتى تصبح خبزًا مقدسًا لعيد الله المقدس.
كل هذه الأشياء يجب أن تحبها لكي تعرف أسرار قلبك ، وبهذا تصبح جزءًا من قلب الحياة.
ولكن إذا كنت في خوفك كنت تسعى فقط سلام الحب ومتعة الحب ،
من الأفضل لك أن تغطي عريتك وتنتهي من عتبة الحب ،
في عالم بلا موسم حيث تضحك ، ولكن ليس كل من ضحكك ، وتبكي ، ولكن ليس كل دموعك.
الحب يعطي شيئا ولكن نفسه ويأخذ شيء ولكن من نفسه.
الحب لا يمتلك ولا سيكون ملكًا ؛
لأن الحب يكفي للحب.
عندما تحب لا يجب أن تقول "الله في قلبي"، لكن بالأحرى، "أنا في قلب الله".
لا تفكر في أنه يمكنك توجيه مسار الحب ، من أجل الحب ، إذا وجد أنك يستحق ذلك ، فأنت توجه مسارك.
الحب ليس لديه رغبة أخرى سوى تحقيق نفسه.
ولكن إذا كنت تحب ويجب أن يكون لديك احتياجات ، فليكن هذا هو رغباتك:
للذوبان ويكون مثل تحريك الجري الذي يغني لحنه ليلا.
لتعرف مدى الالم الناتج عن كثير من الحنان والرقه.
أن تكون مصابًا بفهمك للحب ؛
و للنزيف بإرادة و سعادة.
للاستيقاظ عند الفجر بقلب مجنح وشكرًا ليوم آخر من المحبة ؛
للراحة في ساعة الظهيرة والتأمل في حب النشوة ؛
للعودة إلى المنزل في الحدث مع الامتنان ؛
ثم أن تنام مع صلاة من أجل الحبيب في قلبك وأغنية مدح على شفتيك.

Pin
Send
Share
Send
Send